CENTENARY

CENTENARY OF ‘WATER HYACINTH’ (mentor)

As the full moon
And the hot sun
Are there to illumine
The life of humans
So for the Burmese
And their poetry
Zaw Gyi, Min Thu Wun
were moon and sun.

As life is bound
To its painful round
We all must jump
Over the myrtle stump
And scale the plinth
Of the water hyacinth.
By these two lights
We’ll wage our fight.

 

(‘Great Myrtle Stump’ and ‘Water Hyacinth’
are classic Burmese poems by Min Thu Wun
and Zaw Gyi respectively).

 

Saw Wai

Translated by Niall McDevitt and Myint Swe

 

 

Bookmark this on Delicious
Share on reddit
Share on StumbleUpon

This entry was posted in homepage, Uncategorized and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>